internetboekhandel.nl
buttons Home pagina Kassa pagina, Winkelwagentje Contact info Email ons
leeg Home pagina Kassa pagina, Winkelwagentje Contact info Email ons Home pagina Rijks
rijks
Rijks Home pagina Home pagina Kassa pagina, Winkelwagentje Contact info Email ons Besteller 60
 
Nederlands Buitenlands   Alles  Titel  Auteur  ISBN        
Poëzie
Poëzie
Bij u in huis op: woensdag
Bestel vóór: 23:15


Charles Baudelaire

De bloemen van het kwaad

Gebonden tweetalige editie

€ 35.00

Charles Baudelaire (1821-1867) is het stralende middelpunt van de negentiende-eeuwse poëzie. In zijn roemruchte Fleurs du mal paart hij de vormvastheid van het classicisme aan de thema's van de zwarte romantiek en heeft hij de bron geslagen voor latere stromingen als decadentisme, symbolisme en modernisme.

De bloemen van het kwaad markeert tevens de overgang van de romantische naar de moderne dichtkunst, het is het laatste klassieke dichtwerk dat algemeen invloed heeft uitgeoefend op de Europese literatuur en beeldende kunsten. En nog is deze invloed herkenbaar. De moderne sensatie immers die Baudelaire heeft beschreven is het karakteristiek geworden van de twintigste-eeuwse mens: verscheurdheid en verveling, zelfpijniging en melancholie, een overheersend besef van verlies. Het zijn enkel de zintuiglijke indrukken, de vluchtige momenten, geuren, een gebaar of een glimp die het verlangen losmaken of de herinnering opwekken aan de schoonheid of het ideaal.

De voor de vertaling gebruikte druk van 1861 geldt als de meest authentieke editie, de laatste die door Baudelaire zelf bij leven is geredigeerd, waarin uiteindelijk ieder spoor van hoop of verwachting is gewist en de uitzichtloosheid en zwartgalligheid definitief vorm hebben gekregen.

Hoosemans beheerst stijl, vorm en ritme op magistrale wijze, de vertalingen zijn subliem, geraffineerd en congeniaal aan het origineel. Deze tweetalige editie laat de stem van Baudelaire weerklinken in de vertaling van Petrus Hoosemans.

De auteur:
Petrus Hoosemans (1951) heeft zich tot levenstaak gesteld Les fleurs du mal en het complete poëtische oeuvre van Charles Baudelaire in de Nederlandse taal te herscheppen.

Oorspronkelijke titel: Les fleurs du mal
Vertaald en verantwoord door Petrus Hoosemans


Taal / Language : Multiple languages

Extra informatie: 
Hardback
192 pagina's
Juli 2004
594 gram
247 x 179 x 21 mm
Historische Uitgeverij Groningen nl

Bij u in huis op: woensdag
Bestel vóór: 23:15