TWEETALIGE EDITIE
door Victor Hunink en Fik Meijer
<>
Democratie was in de oudheid niet onomstreden. Met de huidige discussies over toenemend populisme, verruwing van de politiek en kritiek op het functioneren van de democratie, laat deze tekst van Pseudo Xenofon zien hoe actueel klassieke teksten zijn. De anonieme tekst, beter bekend als `de oude oligarch`, biedt een bijtende maar trefzekere kritiek op de Atheense democratie.
Het is een slecht en afkeurenswaardig systeem, vindt de auteur, een aristocratische Athener, maar áls je voor democratie kiest, dan wordt het in Athene wel efficiënt en goed in stand gehouden! Hij maakt scherpe analyses van allerlei kwesties. `Waarom moeten de bondgenoten naar Athene komen voor rechtspraak?`, vraagt hij zich af. Wel, dat is goed voor de lokale economie, het boezemt respect en vrees in, én het geeft Athene de macht om politieke tegenstanders via juridische middelen schade te berokkenen. Centraal in dit alles is de rol de Atheense vloot, het teken van haar macht.
Pseudo Xenofons betoog is geen flauwe retorica, geen mythische bespiegeling, maar pragmatisch en `to the point`. Het is een `recht voor zijn raap` analyse van effectieve machtspolitiek en van een heel andere orde dan het idealiserende beeld van het democratische Athene dat we van Pericles kennen. Athene kun je stilzwijgend vervangen door iedere moderne grootmacht: we zien in het klein hoe imperialisme feitelijk werkt. En we merken hoe overtuigend eenduidige en zakelijke argumenten zijn.
De tekst is uniek vanwege zijn spreektaalachtige stijl. Die wordt vaak beschreven als lomp, ruw en onbeholpen, maar is daardoor ook innemend: je hoort en ziet als het ware een echte Athener spreken c.q. mopperen. Deze orale stijl geldt tegenwoordig niet meer als minderwaardig, maar juist als iets interessants.
Vanwege het inhoudelijke én stilistische belang van deze tekst, besloten Vincent Hunink en Fik Meijer tot een tweetalige editie, die de tekst toegankelijk maakt voor classici en oud-gymnasiasten, lezers met interesse voor politieke theorievorming, en een breder publiek met interesse in de klassieke oudheid.
Taal / Language : Greek, Ancient (to 1453)
Extra informatie:
Ingenaaid: paperback,kaft slap, 75 pagina's
Verschenen: april 2011
Gewicht: 106 gram
Formaat: 178 x 127 x 10 mm
Parthenon

|
 Bekijk de achterkant |
Pseudo Xenofon, Het volk aan zet Prijs Euro 12.50
|
Bij u in huis op: vrijdag Betaal vóór: 18:25
|
Fergut
Prijs Euro 16.00
Fergút is in Britse ridderroman, mei as haadpersoan in sljochtwei boerejonge, dy’t úteinlik ridder wurdt. De tekst datearret út de twadde helte fan de 13de ieu. It is it súksesferhaal fan in soan fan boer Somilet en syn frou, dy’t wòl fan adel is. De jonge, troch syn strange heit oan ’t wurk set efter de ploege, sjocht de jachtstoet fan de kening foarbygean. Dat makket yn him de winsk wekker om ek nei ’t hof ta. Hy ferpoft it swiere wurk langer en freget wapens. Syn heit, earst poer, jout ta, as syn mem foar him opkomt. Mei in rustige wapenrissing giet er op wei.
Op syn hynder rydt er de grutte hofseal fan Artur yn en wurdt ta ridder slein. Hy kriget de drege opdracht de Swarte Ridder te ferslaan en in jachthoarn en in wale te heljen. Dat is de tradisjonele queeste (speurtocht). Fergút slacht oare oanfallers net dea, mar stjoert har nei Artur syn hof. Underweis moetet er de moaie Galine, in omkesizzer fan de slothear, dy’t him gastfrij ûntfongen hie. Galine ûntflammet fuort yn leafde foar Fergút.
Fergút is in fleurich, optimistysk boek yn geef, hjoeddeisk en linich Frysk oerset troch Klaas Bruinsma. It boek past yn in rige klassike middelnederlânske teksten, dêr’t earder de folgjende útjeften yn ferskynden: Marike fan Nijmegen/Elkenien, Floaris en Blankefloar, de roman fan Walewein. Fan Bruinsma ferskynde by Elikser ek de oersetting De Striid tusken Froasken en Mûzen, in luftige parody op de Ilias fan Homerus. De boeken fan Bruinsma wurde goed ûntfongen, mei wurdearring foar syn rike taalskat en orizjinaliteit.
Taal / Language : Fries / Western Frisian
Clerc, Guillaume le, Fergut Prijs Euro 16.00
|
Bij u in huis op: vrijdag Betaal vóór: 18:25
|
PROMETHEUS
Prijs Euro 14.50
Prometheus
De Goden hadden Prometheus, zoon van Iapetos en Klymene, lief vanwege zijn vermogen tot ‘voor-denken’, zijn wijsheid, kunst en kracht.
Toch maakte hij zich gehaat omdat hij aan de alwetendheid van de Goden twijfelde...
Prometheus is het beeld voor de zelfstandige denker, die zijn grenzen leert kennen.
Extra informatie:
Gebonden: harde kaft, 63 pagina's
Verschenen: december 2010
Gewicht: 204 gram
Formaat: 207 x 129 x 8 mm
Uitgeverij Occident

|
Mosmuller, Mieke, PROMETHEUS Prijs Euro 14.50
|
Bij u in huis op: vrijdag Betaal vóór: 18:25
|
Ferroarings fan stal
Prijs Euro 45.00
Oersetting Klaas Bruinsma
Oersetting fan de hân fan master-oersetter Klaas Bruinsma fan ien
fan de ferneamdste wurken út de wraldliteratuer, de
Metamorphoses fan Ovidius. Utjûn yn in lúkse edysje.
Tekst in Frysk
Taal / Language : Fries / Western Frisian
Ovidius, Feroarings fan stal Prijs Euro 45.00
|
Bij u in huis op: vrijdag Betaal vóór: 18:25
|
Problemen
415 vragen over melancholie, wijn, muziek, liefde etc
Prijs Euro 34.90
Gedurende lange tijd zijn ze buitengewoon populair geweest, de Problemen
van Aristoteles, en dat is niet meer dan logisch: het gaat om een verzameling
teksten, elk in de vorm van een scherpe vraag met een precies antwoord,
die gezamenlijk de plaats van de mens in de materiële natuur verkennen
door uit te gaan van herkenbare verschijnselen: het gaat dus over gezondheid
en de invloed daarop van het weer, over de effecten van wijn, over de voor-
en nadelen van geslachtsverkeer, over de harmonische wetten van de muziek
die in de natuur bestaan en die het oor verneemt (de oudste antieke tekst
over muziektheorie!), en in een mooi, lang essay over de vraag waarom dichters
en filosofen en politici altijd melancholisch van aanleg zijn. De problemen
zijn vaak verrassend, en omdat ze op onze belevingswereld betrekking hebben
prikkelen ze tot zelfstandig nadenken en het vergelijken van onze oplossing
met die van Aristoteles. Het gevolg is dat de lectuur van de Problemen
een sensibiliteit voor onze omgang met de wereld om ons heen creëert.
We kijken en luisteren nadien anders.
In dit boek wordt een ruimhartige bloemlezing uit de Problemen voorgelegd:
alle belangrijke teksten zijn erin opgenomen, en de bezorgers bieden een
exacte en speelse inhoudelijke toelichting, in de vorm van aantekeningen
en enkele essays: over de biologische blik van Aristoteles (Ferwerda),
over de antifoon als het hoogtepunt van muzikaal genot (Beets), en over
de aard van de Problemen en over hun betekenis in het oeuvre van Aristoteles
(Schomakers).
Extra informatie:
Gebonden: harde kaft, 318 pagina's
Verschenen: december 2010
Gewicht: 662 gram
Formaat: 238 x 156 x 27 mm
Uitgeverij Damon B.V.
|
Aristoteles, Problemen Prijs Euro 34.90
|
Bij u in huis op: vrijdag Betaal vóór: 18:25
|
Historieën
Prijs Euro 19.95
Rome, het jaar 69. De gehate keizer Nero is dood. Vermoord. Maar daarmee
komt geen eind aan alle ellende. Integendeel, het gaat van kwaad tot erger.
Hele en halve keizers verdringen elkaar van de troon, burgeroorlogen en
bloedige opstanden zaaien alom paniek, het Romeinse rijk kraakt in zijn
voegen. Zo slecht is het nog nooit gegaan.
Dit inktzwarte beeld van Rome is te zien bij Publius Cornelius.
Tacitus
(ca. 55-120) in zijn eerste grote geschiedwerk: de
Historiën. Daarin
analyseert hij de algehele malaise tot op het bot. Nietsontziend. Zijn
woede over de neergang van Romes macht en moraal blijkt op elke bladzijde
en krijgt vorm in hard, bloedstollend proza, samengebald tot het uiterste.
En nog verder, Tacitus gaat geregeld door de pijngrens. Groots, elitair,
verbijsterend: zijn stijl en visie maken nog altijd diepe indruk. Deze
nieuwe, volledige vertaling geeft Tacitus steile proza weer in een gewaagd
Nederlands zonder een woord te veel, en vraagt om aandachtig lezen zoals
bij poëzie. Met indringende leeservaringen als gevolg.
Oorspronkelijke titel: Historiae
Vertaling: Vincent Hunink
Tacitus, Historiën Prijs Euro 19.95
|
Bij u in huis op: vrijdag Betaal vóór: 18:25
|
Strijd tusken Froasken en Mûzen
Prijs Euro 13.50
De Striid tusken Froasken en Mûzen is in luftige parody op de Ilias fan Homerus. Yn prachtige, steatlike taal mei bysûndere taalfynsten wurde piipjende mûzen en kwêkjende kikkerts foarinoar oer set. Yn dit boek binne ek de Nederlânske teksten fan Jaap Hemelrijk opnommen en it Grykse orizjineel. De Fryske oersetting is fan Klaas Bruinsma. It boek is yllustrearre mei tekeningen fan Antje Kolk.
Taal / Language : Fries / Western Frisian
Pseudo-Homearus, Strijd tusken Froasken en Mûzen Prijs Euro 13.50
|
Bij u in huis op: vrijdag Betaal vóór: 18:25
|
Historiën
Prijs Euro 29.95
Rome, het jaar 69. De gehate keizer Nero is dood. Vermoord. Maar
daarmee komt geen eind aan alle ellende. Integendeel, het gaat van
kwaad tot erger. Hele en halve keizers verdringen elkaar van de troon,
burgeroorlogen en bloedige opstanden zaaien alom paniek, het Romeinse
rijk kraakt in zijn voegen. Zo slecht is het nog nooit gegaan. Dit
inktzwarte beeld van Rome is te zien bij Publius Cornelius Tacitus (ca.
55-120) in zijn eerste grote geschiedwerk: de Historiën. Daarin
analyseert hij de algehele malaise tot op het bot. Nietsontziend. Zijn
woede over de neergang van Rome’s macht en moraal blijkt op elke
bladzijde en krijgt vorm in snoeihard, bloedstollend proza, samengebald
tot het uiterste. En nog verder, Tacitus gaat geregeld door de
pijngrens. Groots, elitair, verbijsterend: zijn stijl en visie maken
nog altijd diepe indruk. Deze nieuwe, volledige vertaling geeft
Tacitus’ steile proza weer in een gewaagd Nederlands zonder een woord
te veel, en vraagt om aandachtig lezen zoals bij poëzie. Met
indringende leeservaringen als gevolg
Vertaler
Hunink Vincent
Tacitus, Historiën Prijs Euro 29.95
|
Bij u in huis op: vrijdag Betaal vóór: 18:25
|
| Andere titels binnen de rubriek: |
| Klassieke oudheid(teksten)
|